top of page
Photo site_edited.jpg
20210414_084334.jpg

Attentive to your needs for translation, edition and transcreation

Teaching and translating both mean traveling through languages. And that is where I thrive when I dive.
I work thouroughly and with passion.

main.PNG

The intercultural encounter in teaching French as a foreign language and in translation through
                              transcreation

Travelling, living abroad for a few years as well as leading my career as a  French as a second language teacher from 1998 to  2009 gave me the chance to interact with students native from many different cultures.

In an intercultural approach to teaching FSL, I have been particularly interested in understanding the structure of my students' mother tongue in order to better understand their difficulties in learning French.

In translation projects, in addition to the knowledge of the source and target languages (FrFR/CA - EnCA/US/GB), I use this skill through empathic reading to understand the intention and the cultural dimension of the message. I am therefore particularly interested in transcreation.

Work Experience

Translation projects towards English and French

Since December 2021

Translation EN - FR

Full time translator position

March 2020 - Aug 2021
Freelance translator EN - FR for 25 client companies of the agency.  

 

Sept - Nov 2021 
Post-editing

Translation Bureau
Translation EN - FR 

May 2019 - Aug 2021
FR - EN translation of interviews for a research project on severe childhood diseases.

Sept - Nov 2021 
Post-editing

Translation Bureau
Translation EN - FR 

September 2020
Translation FR - EN of a part of the eco-friendly clothing and accessories collection (rental, purchase) made by Quebec artisans.

ss.PNG

August 2019
Translation FR - EN of the description of the different regions of Quebec

cc.PNG

June - July 2020
Translation FR - EN of the website. Natural and eco-friendly wellness products entirely handmade in Quebec.

lm.PNG

Winters of 2018-2019 and
2019-2020
Chronicle writer during ski outings in  ski centers accross Québec. Member of the editing team before chronicle publication.

zs.PNG
Accueil: Clients
DSC03783.JPG

Education

Certificate in Translation

2018-20

Certificate obtained at University of Sherbrooke. 
Certificate in translation 1 initiated at University of Montreal

DocScan_06_30_2021 0 (1).jpg

Master's degree in Diffusion of French as a Foreign Language, with honors

2005-06

Master's degree obtained at University of Rouen, France
Reflections on the teaching of French as a foreign language to non-francophone adult speakers.

Master.jpg

Master's degree in teaching French as a foreign language, with honors

2002-04

Master's degree obtained at University of Rouen, France.
Master's project on neo-Quebecers's immigration project.
Success or failure? 

Maitrise.jpg

Bachelor of Arts in English Language, Literature and Civilization

1996-98

Licence.jpg

Bachelor's degree obtained at University Lumière Lyon II
Bachelor's degree focused on English and American culture and translation

Accueil: CV

Computer skills

Traduction

Microsoft Office Suite

Esquisse pour ordinateur portable

Online language resources (GDT, Termium Plus, Antidote, BDL, etc.)

Image de Shahadat Rahman

MemoQ, SDL Trados Studio,  LogiTerm Pro, DeepL, TradooIT 

Accueil: Inventaire
Berlin 017.jpg

Getting involved

Furthermore, by getting involved in several pedagogical development committees, pilot projects and educational conferences, I stood out as a proactive professionnal employee.

After teaching for 11 years, I became a pedagogical counselor at CEGEP de Saint-Laurent (Collège d'enseignement général et professionnel) in Montréal from 2009 to 2019. I advised, supported and worked along with a teaching team of close to 30 people as well as 280 students annually in their transition to educational programs related to their professional expertise.

Since 2019, I have dedicated myself to translation on a full-time basis. 

Accueil: À propos

My passions

  • With a backpack or in our vintage van, I love to travel, discover new landscapes, taste local food in markets and meet new cultures.

  • Originally from the French Alps, I love doing outdoor activities, downhill and backcountry skiing.

  • I'm curious and interested in all kinds of subjects and cultural activities are part of my daily life.
    I also a volunteer in the library of my village, Eastman, in the Eastern Townships.

Berlin 558.jpg

Compétences

Translation
EN - FrFR/FrCA
FrFR/FrCA - EN

Comparative editing

Transcreation 

Accueil: Services

70% English - French
20% French - English
10% Comparative editing

fromages.jpg

Let's talk about your project!

Please contact me to submit your project and get a quote

Accueil: Horaires d'ouverture

Contact

Eastman - Québec - Canada

  • LinkedIn Social Icône
  • Facebook
Accueil: Contact

©2020 par Cécile Hernu - Traduction. Créé avec Wix.com

bottom of page